フランス映画情報

フランス映画『最強のふたり』予告編 スクリプト / Bande-Annonce du film Intouchables

フランス映画『最強のふたり』予告編のフランス語セリフです。

映画『最強のふたり』のフランス語タイトルは『Intouchables』です。
事故で首から下が麻痺してしまった富豪と、介護役として抜擢された黒人青年の交流を、実話をもとにユーモアたっぷりに描いた感動作で、フランスでは昨年の11月に公開になり、動員数1900万人を超える大ヒットを記録しました。

フランス映画『最強のふたり』の予告編にフランス語のシナリオと単語解説を付けてあります。映画を通じて活きたフランス語を楽しく学習しましょう!
尚、予告編の日本語字幕は直訳ではない箇所もあります。

MAGALIE
Quelle est votre principale motivation ?

CANDIDAT 1 Ben l'argent...
CANDIDAT 2 L'humain... 
CANDIDAT 3 Ma première vraie expérience professionnelle.
____________________________________________________

DRISS  
Comme quoi vous n'

 

êtes pas intéressé... Il me faut trois refus pour que je puisse retoucher mes Assedic.
PHILIPPE 
Bon ben revenez demain à 9 heures.
____________________________________________________
PHILIPPE 
Sinon, vous pensez que vous seriez quand même capable de travailler ? 
____________________________________________________
DRISS
Je me suis trompé en fait vous avez de l'humour.
PHILIPPE 
Je parie que vous ne tiendrez pas deux semaines.
____________________________________________________
DRISS 
Voilà, c'est bon comme ça ?
MARCE
LLE Attends !
____________________________________________________
MAGALIE
Bon appétit.
PHILIPPE
Oh eh, eh, eh.
____________________________________________________
ANTOINE
C'est qui ce type ?
Tu ne dois pas laisser entrer n'importe qui chez toi.
PHILIPPE
C'est ce que je veux, aucune pitié…
____________________________________________________
DRISS 
Trop lent là !
____________________________________________________
DRISS 
Ça frise la paresse, là  ! Faut renvoyer un peu !
____________________________________________________
PHILIPPE
Dites-moi, vous n'avez pas envie de prendre le large ?
DRISS
Vous voulez vous barrer c'est ça ?
DRISS
Et on va où ?
PHILIPPE  
Respirer un peu.
____________________________________________________
DRISS
Putain c'est quoi. Je veux plus. Hé ma godasse. Putain.
____________________________________________________
PHILIPPE
Je crois qu'on va s'arrêter là...
DRISS
On est d'accord pour dire qu'ici je suis vos bras et vos jambes ?

予告編単語
candidat 志願者、候補者
principal (e) 主な、最大の
motivation (f) 動機、モチベーション
argent (m) お金
expérience professionnelle (f) 職歴
refus (m) 拒否
retoucher 〜を再び受け取る
Assedic (Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce) 商工業雇用協会(失業保険の支払い機関)
être capable de+ inf. 〜 ができる
se tromper 〜を間違える
avoir de l'humour ユーモアがある
parier きっと〜だと思う
tenir もつ、耐える
devoir 〜をするべき
laisser entrer n'importe qui 誰でも入れる
pitié (f) 同情
lent 遅い
friser もう少しで〜になる、かすめる
paresse (f) 怠慢
renvoyer   投げ返す
prendre le large 《話》逃げ出す 
se barrer 《俗》ずらかる
respirer un peu ひと息つく
godasse (f) 《話》靴
Putain ! 《俗》ちぇっ,くそ
s'arrêter 止める
bras (m)
jambe (f) 脚、足
 
  • 初心者も安心なフランス語教室
  • どんどん話せるフランス語
  • メールマガジン
  • オンライン通信講座
  • フランス語通訳・翻訳
  • 当サイトの音声付のコンテンツは下記のPCブラウザ及びスマートフォン・タブレット端末に対応してます。
    予めネット環境を設定の上、ご利用下さい。
    • 対応のPCブラウザ
    Safari、Google Chrome、FireFox、IE9以上(IE8以下は音声に非対応)
    • 対応のスマートフォンやタブレット端末
    iPhone,iPad, iPad mini などiOS、Android
  • 尚、一部非対応のコンテンツもございますので予めご了承ください。
©2016 Copyright France-jp.net. All rights reserved.