France-netフランス映画

フランス語インタビューInterviews des Stars de Cinéma

インタビュー一覧へ

Jean Reno /ジャン・レノ

この作品は、「空港で出会ったフェリックス(ジャン・レノ)とローズ(ジュリエット・ビノシュ)がストで足止めをくい、ひとつの部屋で一夜を過ごす。」というストーリーですが、ナントちょうどこの映画祭当日も、パリでゼネストがあり、ジャン・レノ氏は、遅れての会場到着となりました。

ジャン・レノ: 来日でき、とても嬉しく思います。日本は2、3度だいぶ前に訪れたことはありますが、横浜は初めてです。私は12時間前にはパリにいました。気候はこちらとだいたい同じで雨がふり、暑くて少しジメジメしてます。パリは(横浜のように)海に面してません。 

ダニエル・トンプソン: 本日(フランス)はゼネストです。

Jean Reno : Je suis très heureux de venir au Japon, c'est la première fois que je viens à Yokohama, je suis venu 2 ou 3 fois il y a longtemps, mais à Paris c'est à peu près le même temps, j'étais à Paris il y a 12 heures et il pleut aussi, il fait chaud un peu moite et on n'est pas au bord de la mer.

Danièle Thompson : Aujourd'hui, il y a la grève générale.

ジャン・レノ

ジャン・レノ
être heureux(se) de (deで)うれしい、喜んでいる
venir/venu (v.i) 来る
c'est la première fois que (que 以下は)初めてである。
à peu près だいたい、ほぼ
le même temps 同じ天気
j'étais (être 半過去)
il pleut (pleuvoir) 雨が降る
il fait chaud (気候)暑い
moite じめじめした
au bord de la mer 海辺、(海の)周辺
la grève générale ゼネスト
フランス映画の紹介や取材の依頼は
お問合せください

お問い合わせ頂いた内容につきましては、メールにてご連絡差し上げます。

フランス語教室についてのお問合せはこちらから