France-netフランス映画

フランス語インタビューInterviews des Stars de Cinéma

インタビュー一覧へ

Ludivine Sagnier / リュディヴィーヌ・サニエ

皆さんこんにちは。今回は2回目の来日となります。来るたびに、来日の楽しみが増して行きます。

『オゾン監督について』

フランソワ・オゾン監督は私が一番良く知っている監督です。
私はこの世界に入ってまだ間もなく、監督の3本もの偉大な作品に出演させて頂きました。19歳の時に私にチャンスを与えてくれたのがオゾン監督で、監督にはたいへん感謝をしております。とても素晴らしい監督です。彼はとてもクリエーティブで、すごくエネルギッシュで、撮影現場ではいつもリラックスしていて、とてもユーモアがあり、オゾン監督とはスタッフ全員とても気持ちよくお仕事ができます。このぐらいにしておきますね。

S: Bonjour, c'est aussi ma 2ème fois au Japon, et je dois constater que plus je viens et plus je suis contente de venir.

S : .. ensuite, bein je pense que François est ... , c'est le réalisateur que je connais le mieux puisque j'ai une petite carrière donc 3 films c'est énorme, surtout ces trois-là.

C'est quelqu'un qui m'a donné ma chance, quand j'avais 19 ans donc on a évidemment une relation privilégiée, j'ai beaucoup de gratitude et aussi d'admiration. Je pense que c'est quelqu'un de très créatif dont l'énergie est très très impressionnante, c'est quelqu'un avec qui c'est très agréable de travailler parce que, parce qu'il est assez ... il est très détendu sur un plateau et qu'il s'entend en générale très bien avec toute l'équipe et que l'équipe le lui rend bien et que il a énormément d'humour, et c'est quelque chose que j'apprécie aussi dans ce travail. J'arrête là parce que ça suffit.

リュディヴィーヌ・サニエ

リュディヴィーヌ・サニエ
constater (v.t) 〜を確認する、気づく
être content (e) de (〜を)嬉しく思う、満足している
réalisateur(trice) 監督
carrière (f) 職業、職歴
gratitude (f) 感謝(の念)
admiration (f) 感嘆、称賛
créatif(ve) 創造性に富んだ、創意豊かな
détendu(e) 緊張のほぐれた、穏やかな、和やかな
plateau(m) (映画・テレビの)セット、フロア
s'entendre bien avec qn (〜と)仲がいい,理解し合う
équipe (f) スタッフ
humour(m) ユーモア
フランス映画の紹介や取材の依頼は
お問合せください

お問い合わせ頂いた内容につきましては、メールにてご連絡差し上げます。

フランス語教室についてのお問合せはこちらから