France-netフランス映画

フランス語インタビューInterviews des Stars de Cinéma

インタビュー一覧へ

Romain DURIS / ロマン・デュリス

『スパニッシュ・アパートメント』 『ルパン』『真夜中のピアニスト』『愛より強い旅』に出演のいま大人気のロマン・デュリスさんからのメッセージです。

映像提供:日活(株)

Exils, il faut aller voir Exils, c'est un film, moi qui m'apporte beaucoup de.. enfin qui m'intéresse puisque c'est ... grâce à Tony GATLIF, il nous apporte des images qu'on n'a pas l'habitude de voir ces images de ces pays, puisque ... il faut connaître des gens pour avoir accès à... par exemple des cérémonies ... comme la cérémonie de fin : la transe et ça moi pendant le tournage je me suis rendu compte que c'était vraiment un privilège de ... d'assister à des choses comme ça et donc il faut profiter de ça et il faut aller voir le film.

『愛より強い旅』ではガドリフ監督のおかげで、私達があまり目にする事が出来ない国の映像、また作品の最後に映し出されるトランスの儀式など、その国の人々を知っていないとなかなか参加する事が出来ない儀式もご覧頂けます。撮影中、僕自身も本当に貴重な体験だと感じました。たいへん貴重な作品ですので是非見にいらして下さい。

ロマン・デュリス

ロマン・デュリス
grâce à 〜のおかげで
apporter (v.t) 届ける、もたらす
avoir l'habitude de 〜に慣れている、馴染がある
avoir accès à 〜が利用できる
cérémonie (f) 儀式,式典
transe (f) トランス状態
tournage (m) 撮影
se rendre compte 〜に気づく
privilège (m) 特権、恩恵
assister 〜に参加する、出席する
profiter de 〜を利用する、活用する
フランス映画の紹介や取材の依頼は
専用フォームよりお問合せください

お問い合わせ頂いた内容につきましては、メールにてご連絡差し上げます。

フランス語教室についてのお問合せはこちらから