フランス映画を通じて、フランス語を身に付けましょう。
フランス映画の予告編を観て、活きたフランス語に触れながら楽しくフランス語を学習するコーナーです。
フランス語のセリフは単語解説付でフランス語のスクリプトを書きだしてあります。
尚、予告編の日本語字幕は直訳ではない箇所もあります。
(c)CE QUI ME MEUT - STUDIO CANAL- STUDIO CANAL IMAGE − FRANCE2 CINEMA Distribution / 配給 アルシネテラン Durée / 129分 |
映画で学ぶフランス語講座
Pierre : Je suis malade, j'ai un truc au coeur... Elise : Et pourquoi tu m'en as pas parlé avant ? Pierre : Je vais peut-être crever... j'te le dis... et toi, tu m'engueules putain. _________________________ Elise : Tu t'embêtes pas trop, tout seul, euh... qu'est-ce que tu fais tes journées ? Pierre : Non pour te dire la vérité, le truc qui me fait le plus triper c'est de regarder par la fenêtre… C'est pas grand-chose, mais… franchement c'est le truc qui me fait tenir… _________________________ Roland Verneuil : D'ailleurs l'autre jour, en…en faisant le cours en amphi… j'ai eu une vraie illumination... Mélanie : Et alors tu l'as abordée ? Philippe Verneuil : Tu lui as téléphoné après ? Roland Verneuil : Tu vois pas que j'y arriverai jamais… j'arriverai jamais à être comme toi... un mec normal, complètement normal… _________________________ Pierre : Et toi, pourquoi t'en as pas ? Elise : Ben parce que j'en ai eu et … que j'en ai plus… Écoute, c'est pas facile, voilà… Hein ! À mon âge, c'est…c'est, c'est pas… Pierre :T'es en vie et surtout t'as le temps, ok ? Alors profites en… _________________________ Jean : Qu'est-ce que je vous sers ? Elise : Ben, je vais prendre, euh, des litchis… Si, si... _________________________ Phillipe Verneuil : J'suis papa ! _________________________ Pierre : À fond à fond à fond ! Boulangère : Paris, c'est ça… _________________________ Pierre : Merci... Elise : Merci aussi...
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|