France-netフランス映画

映画で学ぶフランス語講座Apprendre le français avec le cinéma

映画で学ぶフランス語講座 一覧へ

PARIS

フランス映画を通じて、フランス語を身に付けましょう。
フランス映画の予告編を観て、活きたフランス語に触れながら楽しくフランス語を学習するコーナーです。
フランス語のセリフは単語解説付でフランス語のスクリプトを書きだしてあります。
尚、予告編の日本語字幕は直訳ではない箇所もあります。


(c)CE QUI ME MEUT - STUDIO CANAL- STUDIO CANAL IMAGE − FRANCE2 CINEMA

Distribution / 配給 アルシネテラン
2009年正月、Bunkamura ル・シネマにて公開
www.alcine-terran.com

Durée / 129分
2007年 フランス映画

< 映画「PARIS」紹介

映画で学ぶフランス語講座


Elise : Alors, qu'est-ce qu'il va pas ?
Pierre : Je suis malade, j'ai un truc au coeur...
Elise : Et pourquoi tu m'en as pas parlé avant ?
Pierre : Je vais peut-être crever... j'te le dis... et toi, tu m'engueules putain.
_________________________
Elise : Tu t'embêtes pas trop, tout seul, euh... qu'est-ce que tu fais tes journées ?
Pierre : Non pour te dire la vérité, le truc qui me fait le plus triper c'est de regarder par la fenêtre… C'est pas grand-chose, mais… franchement c'est le truc qui me fait tenir…
_________________________
Roland Verneuil : D'ailleurs l'autre jour, en…en faisant le cours en amphi… j'ai eu une vraie illumination...
Mélanie : Et alors tu l'as abordée ?
Philippe Verneuil : Tu lui as téléphoné après ?
Roland Verneuil : Tu vois pas que j'y arriverai jamais… j'arriverai jamais à être comme toi... un mec normal, complètement normal…
_________________________
Pierre : Et toi, pourquoi t'en as pas ?
Elise : Ben parce que j'en ai eu et … que j'en ai plus… Écoute, c'est pas facile, voilà… Hein ! À mon âge, c'est…c'est, c'est pas…
Pierre :T'es en vie et surtout t'as le temps, ok ? Alors profites en…
_________________________
Jean : Qu'est-ce que je vous sers ?
Elise : Ben, je vais prendre, euh, des litchis… Si, si...
_________________________
Phillipe Verneuil : J'suis papa !
_________________________
Pierre : À fond à fond à fond !
Boulangère : Paris, c'est ça…
_________________________
Pierre : Merci...
Elise : Merci aussi...

予告編単語
truc (m) 《話》あれ,それ
coeur (m) 心臓;胸部
crever (v.i) 《俗》死ぬ
dire (v.t) 〜を言う
engueuler (v.t) 《話》〜をしかりつける
putain 《俗》 ちぇっ,くそ
s'embêter 《話》うんざりする
vérité (f) 真実
triper 《俗》 楽しませる、引きつける
fenêtre (f)
grand-chose 《不変》大したもの[こと〕
amphi (m) 階段教室、講堂
aborder (v.t) 〔人〕に近づいて話しかける,声[言葉]をかける
arriver à 〜できる,〜し遂げる
être en vie 生きている
avoir le temps 時間がある
profiter de 〜を利用する,活用する
servir (v.t) 〔食料品〕を売る
litchi (m) ライチ
à fond 徹底的に、ぎりぎりいっぱいまで
フランス語レッスンに関するご相談は
お問合せください

お問い合わせ頂いた内容につきましては、メールにてご連絡差し上げます。