フランス映画『92歳のパリジェンヌ』の予告編にフランス語のシナリオと単語解説を付けてあります。
映画を見に行き「あ、聞き取れた!」を実感してみてください。
映画を通じて活きたフランス語を楽しく学習しましょう!
尚、予告編の日本語字幕は直訳ではない箇所もあります。
映画『92歳のパリジェンヌ』のフランス語タイトルは『La dernière leçon』です。
旅立ちを決めた母と、手を指し述べた娘の実話から生まれた感動のコメディー映画です。
Lou : Bon anniversaire, mamie !
Pierre : Mais t’étais contente, maman ?
Madeleine : Bien sûr.
Diane : Y a maman qui veut faire un discours.
Madeleine : Mes chéris, d’abord, merci.
Madeleine : J’ai eu beaucoup de chance, dans ma vie.
Madeleine : Voilà, ce sera le 17 octobre, dans 2 mois.
_________________
Dr. Gagnon : Mon métier, c’est de le sauver.
Madeleine : De quoi ?
Dr. Gagnon : Il y a des lois et je dois les appliquer.
Madeleine Je ne veux pas subir votre loi.
_________________
Pierre :Elle a même tagué la camionnette d’une supérette qui faisait des prix trop chers.
Diane : Elle est juste très déterminée.
_________________
Madeleine : On en avait parlé depuis des années et vous étiez d’accord.
Diane : Arrête !
Diane : Laisse-nous du temps, je t’en supplie !
_________________
Pierre : (l’IVG), Les sans-papiers, le droit à mourir, la défense des femmes africaines…
Pierre : Toutes faites, toutes faites ! Mais c’est terminé, maintenant.
_________________
Madeleine : Perfusée, coincée, réduite à rien. Jamais je ne finirai ma vie à l’hôpital.
_________________
Madeleine : J’ai envie de dévorer des trucs qui font grossir.
_________________
Madeleine : Mes enfants ne connaîtront pas le bazar que j’ai connu après la mort de papa.
Victoria : Mais donc, votre cercueil, là, vous allez le clouer vous-même, aussi ?
_________________
Max : Mais elle a 92 piges, elle est moins coincée que toi.
Max : Elle est libre et c’est ça qui vous rend ouf !
_________________
Madeleine : Je voulais lui rendre visite pour le prévenir
_________________
Diane : Tu sais ce que j’aime le plus en toi ?
Diane : C’est ta foi.
Diane : Même usée, tu vas jusqu’au bout. Toujours.
_________________
Madeleine : Pense à ta mère, Max.
Madeleine : Elle aura besoin de son fils.
faire un discours | 話をする、演説をする | ||
avoir de la chance | 幸運に恵まれる | ||
métier (m) | 仕事 | ||
sauver | 〜を救う | ||
loi (f) | 法律 | ||
appliquer | 〜を適用する | ||
subir | 〜を甘んじて従う、受け入れる | ||
taguer | (壁などに)落書きをする | ||
déterminé(e) | 決意の固い、頑固な | ||
être d’accord | 合意する、賛成する | ||
Je vous (t’) en supplie. | お願いです | ||
perfusé(e) | 点滴を受けた | ||
coincé(e) | 固定された、動けなくなった | ||
dévorer | 〜をむさぼり食う | ||
truc (m) | 《話》あれ,それ | ||
bazar (m) | 《話》ぐちゃぐちゃ | ||
cercueil (m) | 棺,柩(ひつぎ) | ||
clouer | 釘を打つ | ||
pige (f) | 《俗》年齢 | ||
rendre visite à | 〜を訪ねる | ||
prévenir | 〜に前もって知らせる、連絡する | ||
foi (f) | 信念 | ||
usé(e) | 衰えた | ||
aller jusqu’au bout | 最後までやり遂げる |